世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

母は彼の大ファンだったから同じ名前を自分につけたって英語でなんて言うの?

某アイドルの大ファンだった母は、彼と同じ名前を私につけました。 よくある話です。笑 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/07/01 22:26
date icon
good icon

2

pv icon

2520

回答
  • My mother was a huge fan of him, so she named me after him.

  • My mother was one of his biggest fans, so she gave me the same name as him.

ーMy mother was a huge fan of him, so she named me after him. 「母は彼の大ファンだったので、私に彼の名前をつけた」 to name after ... で「…にちなんで名前をつける」 ーMy mother was one of his biggest fans, so she gave me the same name as him. 「母は彼の大ファンの一人だったので、私に彼と同じ名前をつけた」 to give ... the same name as xxで「…にxxと同じ名前をつける」 ご参考まで!
回答
  • My mother named me after him because she was a huge fan.

ご質問ありがとうございます。 ・My mother named me after him because she was a huge fan. =「母は彼の大ファンだったから彼と同じ名前を自分につけた。」 (例文)My mother named me after him because she was a huge fan. He was a popular singer. (訳)母は彼の大ファンだったから彼と同じ名前を自分につけた。彼は人気のある歌手でした。 ・大ファンは「big fan」「huge fan」です。 (例文)I'm a big fan. Can we take a selfie? (訳)私は大ファンです。(一緒に)自撮りできますか? お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

2

pv icon

2520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2520

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー