世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

写真の無断使用、転用はご遠慮下さいって英語でなんて言うの?

お客様に対して言う場合です
default user icon
( NO NAME )
2018/01/24 13:20
date icon
good icon

10

pv icon

27628

回答
  • Please do not use or upload our photos without permission.

  • Please refrain from using or uploading our pictures without permission.

「写真」は基本的に「Photos」と言いますが、「Pictures」でもオッケーです。「画像」という意味もあります。 「無断」というのは「Without permission」、「許可なし」という意味もあります。 「使用」は「Use」で、「転用」は「Upload」です。 「遠慮する」というのは「To refrain」と表現します。 「写真の無断使用、転用はご遠慮下さい」は英語でいうと 「Please refrain from using or uploading our pictures without permission.」 「Please do not use or upload our photos without permission.」というのは 「写真を無断使用したり、転用したりするのおやめください」というニュアンスです。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Unauthorized use or reproduction of any photographs on this ○○ is prohibited.

"unauthorized use or reproduction of any photographs on this ○○” (この○○上の写真無断使用、転用は禁止します) ○○のは"site"(ウェブサイト)"document" (文書)など入れてくださいね。 『ご遠慮ください』という日本語独特の表現ではないかと思います。 ですので、 "I'm afraid that~" (申し訳ありませんが)と始めると 柔らかいい言い方になるのではないでしょうか?
Tomoko 英語講師
good icon

10

pv icon

27628

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:27628

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら