魚が苦手な人でも一緒に食べられるので良いって英語でなんて言うの?
回転寿司のサイドメニューは魚以外の食事もあるので、魚が苦手な人でも一緒に食べられるので良い
回答
-
You can go there with people who arent a big fan of fish
-
You can still go there with people who can’t eat fish
“A big fan of” = 好き
Eg: “I’m a big fan of sushi”
逆に、 “I’m not a big fan of sushi” = 好きではない。苦手、という意味です。
この表現は優しく何かを断る時に使いやすいフレーズですよ!