Is this for you, or a gift for someone else?
ご自宅用ですが、それともプレゼント用ですか?
"someone else"は「あなた(お客様)以外の誰か」という意味で使えます。
丁寧に伺うために凝った文を使った方が良いと考えるかもしれませんが端的に聞いた方が良いです。
Are you buying this for yourself or as a gift for someone?
If you someone if the item they are buying is for them, they will probably say either 'yes it is for me' or 'no it is a gift'.
The same applie if you ask them whether it is a gift or not.
They shoud say 'No, it's for me' or ' yes it's a gift'.
The last question is the most clear way to ask this.
購入した商品が自宅用か聞いた場合には、「yes it is for me(はい、自宅用です)」「no it is a gift'(いいえ、プレゼント用です)」と答えるでしでしょう。
プレゼント用かどうか聞いた場合には、「No, it's for me(いいえ、自宅用です)」もしくは、「 yes it's a gift(はい。プレゼン用です)」と答えるでしょうか。
最後の文は一番わかりやすい質問です。
Would you like this gift wrapped?
プレゼント用にお包みしましょうか?
アメリカではプレゼントをお店が包んでくれるサービスは少ないので、このように聞いてyes/noの回答を待つのが自然だと思います。
そのようなサービスがあるという前提がなければ「なんでわざわざそんなこと答えないといけないんだ?」と思う可能性もあるかもしれません。
Would you be thinking about buying this for your own use?
A "Excuse me, could I ask, are you looking for a gift for a friend or relative?"
B "No, I am just thinking about getting one for myself."
A "Perhaps I can help you choose one."
B "Thanks, I would appreciate that."
You can simply ask them if it is a gift or a present.
"Are you shopping for yourself today?" asks the customer if they are looking to by something for themselves. This will allow them to tell you if they are or if it is for someone else.
シンプルに if it is a gift or a present.(それは贈り物か、プレゼントか)
と聞くことが出来ます。
Are you shopping for yourself today?
お客様に自分用に何かを探しているのかを尋ねています。
このように聞くことで、自分用か他人用か分かります。
ご質問ありがとうございます。
Is it for you or a gift for someone else? のように英語で表現することができます。
a gift は「プレゼント」というニュアンスの英語表現です。
例:
Is it for you or a gift for someone else? Would you like it gift wrapped?
これはご自分用ですか、それともプレゼント用ですか?ラッピングしましょうか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
ご質問ありがとうございます。
・「Would you like this gift wrapped? 」
=ラッピングしますか?
(例文)Would you like this gift wrapped? // Yes please.
(訳)ラッピングしますか?//はい、お願いします。
(例文)Would you like this gift wrapped? //No thanks.
(訳)ラッピングしますか?//結構です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Who is this for?
'Who' is a question word (it introduces a question). WHO is only used when referring to people.
'this' in the context refers to the item that you are purchasing.
The answer will let the employee know who the item is being purchased for.
Example
A: Who is this for?
B: It's for my wife.
A: Who is this for?
B: For myself.
__________________________________________________________________________
Is this for you?
This question inspires a simple yes or no answer.
If yes - the item is not a gift
If no - the item is a gift for someone else
Example
A: Is this for you?
B: No, it's not
Who is this for?
'Who' は疑問詞です。 WHO は人の事を話している時にしか使いません。
'this' は購入品の事を示しています。
これで誰のために購入しているかを従業員に伝える事ができます。
例
A: Who is this for?
B: It's for my wife.
A: Who is this for?
B: For myself.
__________________________________________________________________________
Is this for you?
これの場合答えはyesかnoからはじまります。
If yes - the item is not a gift
If no - the item is a gift for someone else
例
A: Is this for you?
B: No, it's not