“判定が渋い”って英語でなんて言うの?

得点方式の競技で「技が失敗したので判定が渋い」という場合の”判定が渋い“とはどう言った方がいいのでしょうか
default user icon
shizelさん
2018/01/26 10:37
date icon
good icon

1

pv icon

2481

回答
  • it was a harsh verdict

    play icon

  • the judgement was harsh

    play icon

渋い = harsh, rough
判定 = judgement, verdict, determination
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

2481

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら