昆虫を食べるのは不衛生だ。と言いたいときの「不衛生」って何と言えば自然でしょうか?
「不衛生」はunsanitaryと言いますが、
もっと簡単に言うと、 not very cleanで
十分通じます。
「昆虫を食べる」はEating insectsと言います。
Eating insects is unsanitary.
昆虫を食べることは不衛生だ。
Eating insects is not very clean.
昆虫を食べることはあまり衛生的でない。
下の表現の方が多少柔らかく聞こえます。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
「昆虫を食べるのは不衛生だ」は、Eating insects are not sanitaryなどと言います。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
「衛生的」は、hygienicという形容詞を使うので、
Eating insects isn't hygienic.
「昆虫を食べることは衛生的ではない」
というか、
または、
Eating insects is unhygienic.
「昆虫を食べることは不衛生である」
と表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」