世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

休日にメールしてすみませんって英語でなんて言うの?

同僚、上司、取引先の人が休みの日にどうしても連絡を取らなくてはいけない状況になって本題に入る前に一言謝りたい時、どう言えば良いでしょうか?社内の人、取引先別に教えていただきたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/06/04 23:41
date icon
good icon

93

pv icon

174705

回答
  • I'm sorry to bother you on the weekend.

    play icon

I'm sorry to bother you on the weekend. [週末](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41287/)に[邪魔をして](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57277/)すみません。 「メール」という言葉を使わずに、邪魔をしていることを謝る前置きです。 <ボキャブラリー> bother = 邪魔をする、迷惑をかける weekend = 週末
回答
  • I'm sorry for texting you on your day off.

    play icon

text someone:...に携帯メールを送る on your day off:仕事が[休みの日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36620/)に 例)What do you usually do on your days off?(オフの日はたいてい何してるの?) 参考)Are you off today?(今日って仕事休みなの?)
回答
  • Sorry to bother you on the weekend.

    play icon

  • I apologize for contacting you on the weekend.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Sorry to bother you on the weekend. I apologize for contacting you on the weekend. いずれも「休日に連絡してすみません」というニュアンスの英語表現です。 apologize は sorry よりもフォーマルな印象があります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I apologize for contacting you on your day off.

    play icon

  • I apologize for contacting you on a holiday/weekend.

    play icon

以下のように表現することができます。 I apologize for contacting you on your day off. お休みの日にご連絡して申し訳ございません。 I apologize for contacting you on a holiday/weekend. 祝日・週末にご連絡して申し訳ございません。 apologize で「謝る」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

93

pv icon

174705

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:93

  • pv icon

    PV:174705

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら