悪いのはAではなくBだって英語でなんて言うの?

例えばファストフードが肥満の原因になっているなど言われいますが、
悪いのはファーストフードではなく、食べ過ぎている消費者の方だなどの「悪いのはAではなくBだ」って言うには何と言えばいいでしょうか?
default user icon
LioKenさん
2018/01/28 22:02
date icon
good icon

4

pv icon

6318

回答
  • It's B not A

    play icon

先に当事者のものを 言いましょう。 そして、 Not で違っているものを言いましょう。それで、否定が強調された上、肯定のものも強調されます。
Kota Yanagidani 英語講師
回答
  • The blame should be put on B not A.

    play icon

  • It’s B’s fault, not A’s.

    play icon

質問ありがとうございます、

「悪いのはAではなくBだ」はこう言えますよ、
❶ The blame should be put on B not A.
❷ It’s B’s fault, not A’s.

例えば、
Many people blame Fast food for obesity, but the blame should be put on the individual not fast food.(多くの人は肥満はファストフードのせいと言いますが、悪いのはファストフードではなくその人個人だ)。
*blame 責める、責任を取らせる。
*individual 個人

Many people blame McDonald’s for obesity, but it’s the consumers fault, not McDonald’s.
(多くの人は肥満はマクドナルドのせいと言いますが、悪いのはマクドナルドではなく消費者だ)。
*consumer 消費者
*fault 責任

私も同感です。

参考になれば嬉しいです!
good icon

4

pv icon

6318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら