~ではなく、~の方にって英語でなんて言うの?

AとBと2つの主張があり、
「AではなくBに同意する」というような時になんというのか知りたいです
default user icon
Ayuさん
2020/07/23 12:19
date icon
good icon

1

pv icon

1237

回答
  • B instead of A

    play icon

  • B rather than A

    play icon

  • B and not A

    play icon

例えば「AではなくBに同意する」と言いたい:
Agree with B instead of A. にも
Agree with B rather than A. にも訳せます。

両方(instead of A, rather than A)は同じ意味でどちらでも使えます。両方は1つしか選べない場合によく使われています。「AかBどちらか一つを選びなさい」みたいな選択の時です。
"rather" の方はイギリス英語っぽいと思います。一般に "instead" の方はよく使われているかもしれません。

"B and not A" は簡単な言い方で、2つ(AもBも)を選べる場合にも使えます。

I agree with B and not A.
私はAではなくBに同意します。(Bに同意する、Aに同意しない)

good icon

1

pv icon

1237

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら