世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

久しぶりにって英語でなんて言うの?

前にそのことをしてから時間が経っている時に使います。 今度数年ぶりに沖縄に行くことになったので、 到着した時に「久しぶりに沖縄に来た」と言いたいです。
female user icon
Satokoさん
2018/01/29 13:57
date icon
good icon

45

pv icon

37075

回答
  • It's been a long time since we came here the last time.

It's been a long time since という英語の文を使いましょう。 そこに 最後に沖縄に来た時 の英語を埋め込んで伝わりますね
Kota Yanagidani 英語講師
回答
  • It's been ages!

加筆です。 カジュアルな言い回しを紹介します。 It's been ages! 何年ぶりだよ! この場合は、Agesは歳ではなく長い間というニュアンスです。 カジュアルなシーンではよく使われます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I went to Okinawa for the first time in a while.

既に他のアンカーの方が回答してらっしゃるので、私は関連表現を提示します(*^_^*) I went to Okinawa for the first time in a while. 「私は久しぶりに沖縄に行きました」 の意味になります。 到着した時に言うセリフではなく、 後から振り返って、その経験談を語る時の言い方です。 ただ、到着した時にこの文を言ったとしても、文脈から意味は理解してもらえるはずです。 for the first time in a whileは、直訳すれば、「しばらくの中で初めて」ですが、これで、「しばらくぶりに、久しぶりに」という意味を表します。 いくつか類例を提供します。 for the first time in 5 days「5日ぶりに」 for the first time in 2 weeks「2週間ぶりに」 for the first time in 3 months「3か月ぶりに」 for the first time in 10 years「10年ぶりに」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

45

pv icon

37075

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:37075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら