世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お釣りが少ないって英語でなんて言うの?

お会計をしてお釣りが足りなかった時、 「お釣りが少ないです」と店員さんにきちんと伝えられるようになりたいです。
default user icon
Keiさん
2018/01/29 18:06
date icon
good icon

15

pv icon

13174

回答
  • That is not enough change.

  • I'm shortchanged.

おつりが少ない、足りないというにはnot enough changeで通じますが、 お店の人などがわざとおつりを少なめによこすことには英語で表現があり、 shortchangeといいます。 おつりが少なかった、というにはI'm shortchangedといえば通じます。 参考になれば幸いです。
Peerless Yukari ルシッドコミュニケーション代表 カナダ在住ライター・翻訳者
回答
  • This is not the right change.

お釣りが少ない時、 ❶This is not the right change. (お釣りが間違ってますよ)と言えますよ。 お釣りを間違えて多くもらった場合にも言えますし、(そんなことは滅多にありませんが)、 もちろん お釣りが少ない時にも使えるので 便利な フレーズです。 参考に!
good icon

15

pv icon

13174

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:13174

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー