These are most commonly called "eels" or "freshwater eels."
"Freshwater eels in Japan are very delicious." This explains that they taste very good
"You must try eels when you visit Japan they are delicious." This tells the person they must eat eels when they visit Japan because they taste very nice.
"Freshwater eels in Japan are very delicious."
(日本のうなぎはとてもおいしい。)
"You must try eels when you visit Japan. They are delicious."
(日本に来たときはうなぎを食べてみないといけないよ。とてもおいしいんだ。)
There is a great Unagi restuarant in Gifu...we l;ove to go there on sepcial occassions
Unagi is a bit more expensive than other "local" meals and as such it is mainly
reserved for those "Special Occassions"... like anniversaries or birthdays!
It is served ona bed of top quality rice and has an amazing glace on it...
So flavour -filled!
"I just love eating unag!"
In Japan there are many specialist restaurants serving unagi. In the UK we would probably just refer to it as fresh water eel but would also be more interested in how it is prepared: grilled, raw, marinated, etc
"Let's go try an unagi restaurant this evening!"
"I just love eating unagi!"
(ウナギを食べるのが本当に好きなの!)
日本ではウナギを出している専門料理店がたくさんありますよね。イギリスでは"fresh water eel"と言うと思います。それと、ウナギをどう調理するのも興味深いです...焼く、生、マリネなど。
"Let's go try an unagi restaurant this evening!"
(今夜はウナギ料理屋さんに行って見ようよ!)
"Japanese freshwater eel"
"Eel"
"Unagi" is the Japanese word for freshwater eel. Eel/Unagi is a common ingredient in Japanese cooking often as Kabayaki- is eel dipped in a sweet soy sauce base glazed. Eel/ Unagi is high in protein, vitamin A, and calcium. Shizuoka Prefecture is considered to be the home of the highest quality Eel/unagi. This lake is surrounded by many small restaurants specializing in various eel/unagi dishes.
うなぎは eel と言います。
日本に来て初めて「うなぎ」を食べましたが(食べさせられました)あまり好きにはなれませんでした。でもいい経験。
A: Did you try eel when you visited Japan?
B: Yes, it was very good.
A: 日本に行った時うなぎ食べてみた?
B: はい。すごく美味しかった。
He is scared of eels.
彼はうなぎが怖い。
Please be careful, that's an electric eel.
気をつけて、それは電気ウナギだよ。
「うなぎ」は「eel」と言えます。
「eel」は「うなぎ」という意味の名詞です。
発音はカタカナで表すと「イール」になります。
実際に聞いて確認してみてください。
〔例〕
grilled eel
→うなぎのかば焼き
broiled eel
→うなぎのかば焼き
glaze-grilled eel
→うなぎのかば焼き
ご質問ありがとうございました。
うなぎは英語でeelと言います。
例)
鰻は和食で人気ある
Eel is popular in Japanese cuisine
日本で食べるうなぎは本当に美味しいよ!
The eel eaten in Japan is seriously delicious!
grilled eel
ウナギ蒲焼き
grilled eel on rice
ウナギ丼
ご参考になれば幸いです。
「うなぎ」(ウナギ、鰻)は英語で「eel」と言います。
You should try “unagidon”. It’s a bowl of rice topped with eel.
(あなたはうなぎ丼を食べてみた方がいいよ。ご飯の上にうなぎが載っているというような料理ですよ。)
I don’t like eel.
(私はうなぎが好きじゃない。)
Have you ever eaten eel?
(あなたはうなぎを食べた事がありますか?)
I ate eel when I went to Japan.
(私は日本に行った時にうなぎを食べました。)
I ate unagi and beer last night, it was the best meal I ever had.
My mother made me a bento box with unagi, rice, vegetables and cucumbers.
Grilled unagi with tsukemono and mozuku is my favorite weekend meal.
うなぎ eel
私は昨夜うなぎとビールを食べました、それは私が今まで食べた中で最高の食事でした。
I ate unagi and beer last night, it was the best meal I ever had.
母は私にうなぎ、ご飯、野菜、きゅうりが入ったお弁当を作ってくれました。
My mother made me a bento box with unagi, rice, vegetables and cucumbers.
週末は、うなぎの漬物ともずく焼きが大好きです。
Grilled unagi with tsukemono and mozuku is my favorite weekend meal.
うなぎはeelといいます。
夏の人気な食べ物ですね。私もすごいすきです。
夏といえば、うなぎが食べたいですね
When thinking summer, I want to eat eel
私のお母さん日本に来た時、一回うなぎ食べたけどあまり好きじゃなかった
When my mother came to Japan, she tired eel but she didn’t really like it