仕事が長引いて夜遅くなったら、家に帰らずにどこかに泊まるって英語でなんて言うの?

旦那が「今晩は仕事が長引いて夜遅くなったら、家に帰らずにどこかに泊まるから」 と 妻に言います。
male user icon
Kengoさん
2018/01/30 23:31
date icon
good icon

3

pv icon

4020

回答
  • If work lasts longer and it's getting too late, I will stay somewhere and not come home tonight.

    play icon

  • If I get out of work too late, I will stay somewhere and don't come home.

    play icon

家に帰らずに
instead of going home
without going home
一番いい言い方は下記だと思います。
If I get out of work too late, I will stay somewhere without going home.
Luiza Japanese - English translator
good icon

3

pv icon

4020

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら