ヘルプ

コスト削減の成果を顧客に還元するって英語でなんて言うの?

企業努力によってコストを削減できた一部を製品の値段を下げることによって顧客にも還元するといったことを表現したい。
( NO NAME )
2018/01/31 00:00

3

6219

回答
  • Cost reduction results in passing those savings on to the customer.

  • The reduction of the costs results in lower price for the customer.

企業努力によってコストを削減できた一部を製品の値段を下げることによって顧客にも還元する。
The cost of the products has been reduced due to the company efforts and this translated in a lower price for the customer.
Luiza Japanese - English translator
回答
  • The cost reduction results in a lower cost to the customer.

  • The result of a cost reduction will be a lower price for the customer.

  • The cost reduction will also result in savings for the customer.

The cost reduction results in a lower cost to the customer. 短文にして、ビジネス向けで簡潔に話したり、パワーポイントなどに瞬時で理解してもらうのに最適です。

The result of a cost reduction will be a lower price for the customer. コストの削減という結果により、顧客への低い価格提供につながっている事を意味しています。(顧客に趣を置いた文)

The cost reduction will also result in savings for the customer. "will also result in"を使うことによりコスト削減の方に重点が置かれて、顧客への還元はその結果として表されているいる文です。

3

6219

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:6219

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら