世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

内臓って英語でなんて言うの?

料理で魚をさばくことになった時に、 「内臓はこうやって取り除くといいよ」 と英語で言いたいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/01/31 21:07
date icon
good icon

47

pv icon

43634

回答
  • You can gut a fish like this.

    play icon

  • You can remove the guts from a fish like this.

    play icon

①You can gut a fish like this. Gut→内臓を取り除く Like this→こんな感じに、このように ②You can remove the guts from a fish like this. Remove→取り除く Gut(s)→内臓(複数形) Gutは、名詞(内臓)・動詞(内臓を取り除く)にもなります。 内臓は、internal organsとも言いますが、ネイティブスピーカー風に言うと上記例文のような表現になります。 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Internal organs

    play icon

  • Guts

    play icon

「Internal organs」は医学用語ですが、料理について話すときには問題ありません。 カジュアルな英語では、「guts」と言うことができます。 そのような場合、「guts」は名詞です。しかし、それを名詞として使うことは可能です。 例:「he gutted the fish」彼は魚の内蔵を取り除いた。
回答
  • guts

    play icon

guts - 内蔵 remove the guts - 内臓を取り除く 例: You can remove the guts like this. こうやって内蔵を取り除くことができるよ。 remove は「取り除く」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

47

pv icon

43634

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:43634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら