北海道で採れた魚のほうが沖縄の魚より油がのってて美味しいって英語でなんて言うの?

冷たい海の魚のほうが油がのっていて身が締まって美味しいと表現したくて、fat や oillyを使って言ったら北海道の魚は体に悪そうねと言われた(>_<) good expression を教えて下さい。
default user icon
keiさん
2018/02/01 15:44
date icon
good icon

10

pv icon

5976

回答
  • The fish caught around Hokkaido are more nutritious and rich in good fatty acids than the ones caught around Okinawa.

    play icon

油がのっていて身が締まって美味しい
highly nutritious, rich in good fatty acids and sweet
油がのっていて
oily
fatty
Luiza Japanese - English translator
good icon

10

pv icon

5976

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5976

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら