世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

招待状って英語でなんて言うの?

友人から、新居引っ越し祝いのパーティーをすると招待状をもらいました。
友人に「招待状ありがとう!ぜひ参加したい」ということを伝えたいのですが、
「招待状」ってなんて言いますか?

female user icon
Satokoさん
2018/02/01 19:52
date icon
good icon

38

pv icon

42731

回答
  • invitation

  • invite

両方とも「招待状」と言う意味になります。

Invitation を略した単語がinviteです。Inviteの方が多少ですが、Invitation よりもカジュアルな印象を与えます。「招待状ありがとう!ぜひ参加したい。」は、Thanks for the invitation. Yes, I'd love to join. と表す事ができます。「参加」はparticipateと言う単語が頻繁に使いますが、」パーティーに参加する場合は、joinが適切だと思います。

「一緒にお祝いさせて。」は、I'd love to celebrate with you. になります。こちらのフレーズを最後に付け加えるのも良いかもしれませんよね。

少しでお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。

Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • an invitation

  • an invitation card

  • an invitation letter

「招待状」を表す表現は、主に上記の3つです。

"invitation"は、「招待」という名詞ですが、「招待状」の意味でも使えます。
当たり前のことですが、その招待状がカードであれば二つ目、手紙であれば三つ目になります。

「招待ありがとう。ぜひ参加したい。」は、"Thank you for your invitation. I would love to join it."となりますが、他にも下記のような文も加えることができます。
I'm looking forward to it.
「楽しみにしているね。」
I will leave (home/here) at around 6pm.
「午後6時頃(家/こちら)を出ます。」
I can't wait to catch up with you.
「近況を報告しあえるのを楽しみにしてるよ。」
※久々に会う場合。
Can I bring anything with me ?
「何か持っていくものありますか?」

お役に立てれば幸いです。

回答
  • written invitation

招待状 は英語で written invitationと言います。

以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
A: Did you receive a written invitation?
招待状受け取った?

B: I never received the invitation.
そんなもの受け取ってないよ。

回答
  • invitation

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「招待状」はinvitationと言います(^_^)
でも、
invitation cardやinvitation letterと表現しても良いです。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

38

pv icon

42731

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:42731

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー