「ご友人を1名様ご同伴いただけます」って英語でなんて言うの?

パーティーの招待状に、「家族(複数可)または友人(1名まで)を同伴可」という説明を加えたいのですが、どのように書けばいいでしょうか?
default user icon
muromachiさん
2019/08/23 16:12
date icon
good icon

1

pv icon

2019

回答
  • You may bring one guest.

    play icon

  • You may bring a plus one.

    play icon

  • You may bring family members or one friend.

    play icon

だいたいのパーティや結婚式などでは plus one という単語を使います。You may bring a plus one というと、「追加の一人同伴可」という意味です。You may bring one guest (ゲスト一名同伴可)とも言えます。よく Who are you going to bring as your plus one? (あなたのプラスワンとして誰を連れてくるの?)とか言います。

複数可で家族の同伴OKの場合は Family is also invited と付け加えられます。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

2019

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら