タレントって英語でなんて言うの?
テレビに出演してるタレントのことです。
「今一番売れてるタレントって誰?」という会話をしたいのですが、
「タレント」という意味に該当する単語はありますか?
回答
-
Celebrity
西洋には日本のように「タレント[文化](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36948/)」に類似するものはありません。
そもそも、[お笑い番組](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87263/)的なものはないし、面白いと思いません。
しかしながら、近年では「Big Brother」や「X Factor」などでタレントっぽい文化が根付いてきているように思います。
ここで言うタレントは「Celebrity」です。有名人と言う意味です。
回答
-
Talent
「タレント」を[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)や[テレビ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53086/)などでそのまま”talent"と言います。
俳優は"actor"で、女優は"actress"で大丈夫ですが、全体的にtalentと言ったりするのは多いです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Celebrity
-
Star
「タレント」は英語で celebrity か star と言います。両方が似てますが、少しニュアンスがあります。Celebrity の方が一般的に日常会話で使われています。「芸能人」みたいな意味があります。例えば、
The celebrity news these days seem fake.
最近のタレントニューズは本当じゃないみたい。
Who is the most famous celebrity right now?
今一番売れてるタレントって誰?
She is a very famous celebrity.
彼女はとても有名なタレントです。
Star は上記と同じ意味ですが、日常会話であまり使われていないです。
Someday, I hope to become a star.
いつか、私はタレントになりますように。
回答
-
Celebrity.
-
Celeb.
日本語で ”セレブ” は「お金持ちな人」と言う意味に近い使われ方をしていますが、英語では有名人全般を指します。なので有名歌手も、お騒がせセレブも、ハリウッド女優も総称して”Celebrity" (省略系/Celeb)と言う事が多いです。
例
Who's the most popular celebrity right now?
(今一番売れてるタレントは誰?)
タレントから少しズレますが、トレンドセッターのインスタグラマーやモデル、女優、歌手の女性を ”It girl" と表現する場合もあります。
お役に立てますと幸いです。(^^)
回答
-
Who is the most popular TV star recently?
-
Who is the most popular actress recently?
日本で使われているタレントという言葉は和製英語です。
英語でタレントの意味は(才能がある)です。
英語で人気のあるタレント、女優というのであれば(TV star)や(actress)になります。
上記1)や2)の約はここ最近人気のあるタレントや女優って誰?にあたります。
回答
-
TV personality
-
celebrity
-
TV star
テレビタレントに一番近いのはTV personality という言葉だと思います。
あとは、
celebrity 「有名人」
TV star「テレビスター」
などの表現も使えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)