世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自由登校って英語でなんて言うの?

高校の卒業前で 今は自由登校期間だということを外国の方に伝えたいんです!
default user icon
( NO NAME )
2018/02/01 22:56
date icon
good icon

5

pv icon

7420

回答
  • Every day is a skip day for seniors at my school now.

  • Seniors don't have to go to to school now until our graduation day.

①Every day is a skip day for seniors at my school now. 「今、私の学校では3年生は毎日がスキップデー(さぼる日)です。」 Skip day→Skipは学校を「さぼる」という意味。 アメリカでは、高校3年生が卒業前に学校へ行かない日のことをSenior(高校3年生)Skip DayやDitch Dayと言いますが、基本的に自由登校のシステムはなく、Skip Dayを禁止する学校もあります。 ②In my high school, seniors don't have to go to to school now until our graduation day. 「私の高校では、3年生は今から卒業する日まで学校へ行かなくても良いんです。」 日本の高校でも、自由登校がないところもあるようなので、「私の学校では」と一言付け加えると良いと思います。 受験勉強は大変ですね。卒業されるまでの間、少しゆっくりできるといいですね! お役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • It's a period of optional attendance.

- "It's a period of optional attendance." 「自由登校期間」という意味で、学校に自由に出席できる期間を表現しています。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - Optional: 任意の、自由な - Attendance: 出席 - Period: 期間 - Graduating: 卒業する - Senior year: 高校の最終学年
good icon

5

pv icon

7420

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7420

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー