世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自由登校って英語でなんて言うの?

高校の卒業前で 今は自由登校期間だということを外国の方に伝えたいんです!

default user icon
( NO NAME )
2018/02/01 22:56
date icon
good icon

5

pv icon

7627

回答
  • Every day is a skip day for seniors at my school now.

  • Seniors don't have to go to to school now until our graduation day.

①Every day is a skip day for seniors at my school now.

「今、私の学校では3年生は毎日がスキップデー(さぼる日)です。」

Skip day→Skipは学校を「さぼる」という意味。
アメリカでは、高校3年生が卒業前に学校へ行かない日のことをSenior(高校3年生)Skip DayやDitch Dayと言いますが、基本的に自由登校のシステムはなく、Skip Dayを禁止する学校もあります。

②In my high school, seniors don't have to go to to school now until our graduation day.

「私の高校では、3年生は今から卒業する日まで学校へ行かなくても良いんです。」

日本の高校でも、自由登校がないところもあるようなので、「私の学校では」と一言付け加えると良いと思います。

受験勉強は大変ですね。卒業されるまでの間、少しゆっくりできるといいですね!

お役に立てれば幸いです。

Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • It's a period of optional attendance.

  • "It's a period of optional attendance."
    「自由登校期間」という意味で、学校に自由に出席できる期間を表現しています。

役に立ちそうな単語とフレーズ:
- Optional: 任意の、自由な
- Attendance: 出席
- Period: 期間
- Graduating: 卒業する
- Senior year: 高校の最終学年

good icon

5

pv icon

7627

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7627

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー