高校の卒業前で 今は自由登校期間だということを外国の方に伝えたいんです!
①Every day is a skip day for seniors at my school now.
「今、私の学校では3年生は毎日がスキップデー(さぼる日)です。」
Skip day→Skipは学校を「さぼる」という意味。
アメリカでは、高校3年生が卒業前に学校へ行かない日のことをSenior(高校3年生)Skip DayやDitch Dayと言いますが、基本的に自由登校のシステムはなく、Skip Dayを禁止する学校もあります。
②In my high school, seniors don't have to go to to school now until our graduation day.
「私の高校では、3年生は今から卒業する日まで学校へ行かなくても良いんです。」
日本の高校でも、自由登校がないところもあるようなので、「私の学校では」と一言付け加えると良いと思います。
受験勉強は大変ですね。卒業されるまでの間、少しゆっくりできるといいですね!
お役に立てれば幸いです。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- Optional: 任意の、自由な
- Attendance: 出席
- Period: 期間
- Graduating: 卒業する
- Senior year: 高校の最終学年