函館に行ったら絶対そこの店に行った方がいいよって英語でなんて言うの?

オススメの中華レストランに行った方がいいという話しです。 上記とは別で→行かないと絶対損するよ という文も略して頂けると嬉しいです
male user icon
kyouheiさん
2018/02/05 02:02
date icon
good icon

1

pv icon

2114

回答
  • You gotta go to that restaurant when you visit Hakodate.

    play icon

  • You are going to miss out if you don't go there. (上記とは別での部分)

    play icon

You gotta goや You have to go で、絶対行った方がいいよというお勧めになります。
when you visit Hakodate は、when you go to Hakodate. とも言えます。

上記とは別で、の部分は、
You are going to miss out if you don't go there. miss out は、何かを逃すという意味で、日本語の「損するよ」に近いニュアンスです。
Aiko American English Pronunciation Coach
good icon

1

pv icon

2114

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら