I wanted you to put the figures in column B, not column A. The figures are in the wrong column. Could you fix this?
Could you put the figures in column A, not column B? Everything is out by one column.
「ずれている」は英語でさまざまな言い方がありますが、この場合では「in the wrong column」や「in the wrong place」という言い方がいいと思います。
「B列に数字を入力してほしいのにA列に入力されていた時、数字が1列ずれてるよ。直して。」 = I wanted you to put the figures in column B, not column A. The figures are in the wrong column. Could you fix this?
Could you put the figures in column A, not column B? Everything is out by one column.
※「列」は、横の場合「row」になりますが、「縦」の場合「column」になります。
ご質問ありがとうございます。
意味:
ずれる:off, out, not aligned
例:
- B列に数字を入力してほしいのにA列に入力されていた。数字が1列ずれてるよ。
I wanted him to enter values in row B but it was entered in row A instead. Its off by one row.
- 主題からずれる:digress (from main topic); digression
- 一つずれる:off by one
- ほんの少し右にずれる
move just a tad to the right
お役に立てば嬉しいです。