一人用の惣菜が売っていないって英語でなんて言うの?
海外に行くと、スーパーで一人用の少量パックの惣菜を探してもなかなかない。一人旅ではちょっと不便。日本は核家族化、高齢化社会で個食文化が発達していると聞いたことがあります。
回答
-
They don't sell meals for one.
英語でよくこういう不明瞭な「they」を使います。この文章では「they」は「supermarkets」とかです。
「for one」や「for two」というと、文脈によってですが、ほとんどの場合では「one person」「two people」という意味が通じます。