It looks like he loves her, but she doesn’t love him back.
It seems like unrequited love.
It looks like, it seems like= OOみたいだ
He loves her = 彼は彼女が好き、愛してる
逆ですと、she loves him
But she doesn’t love him back = でも、彼女は逆に彼が好きじゃない、愛してない
逆にですと、but he doesn’t love her back.
2)はちょうどよくて、短くていいと思いますが、どちらかというと、あまり聞かず来ません。unrequited の説明!requiteという言葉からきていて、ある人がやってくれているから、逆にやってあげる。unを言葉の前につけると反対の意味になります!unrequited love 片思いの愛、一人で恋愛している. この言葉はloveの話をするときのみに使います!
"It feels like I'm the only one in this relationship."
"It feels like" は「〜のような感じがする」という意味で、"relationship" は「関係」という意味です。
関連する単語とフレーズ:
- Relationship: 関係、恋愛関係
- One-sided: 一方的な、片思いの
- Unrequited love: 未成就の愛、報われない愛
例文:
1. "I haven't heard from them in weeks. It feels like I'm the only one in this relationship."
(何週間も彼らから連絡がない。この関係は自分一人のように感じる。)
2. "I keep reaching out, but it's always one-sided. It feels like I'm the only one in this relationship putting in any effort."
(私は何度も連絡をしているけど、常に一方的だ。この関係では自分だけが努力しているように感じる。)
3. "When they ignore my messages, it's hard not to feel like I'm the only one in this relationship who cares."
(彼らが私のメッセージを無視すると、自分だけがこの関係に気を使っているように感じるのは難しい。)