「恋愛弱者」って英語でなんて言うの?

恋愛面でモテない人「恋愛弱者」って英語でなんて言うの?
default user icon
ASANOさん
2021/01/08 18:16
date icon
good icon

1

pv icon

779

回答
  • People who are bad at love

    play icon

  • People who are not popular in romantic terms

    play icon

最初の言い方は、People who are bad at love は、恋愛が下手な人と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、bad は、下手と言う意味として使われています。at love は、恋愛がと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、People who are not popular in romantic terms は、恋愛弱者と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、not popular は、弱者あるいはモテないと言う意味として使われていました。romantic terms は、恋愛の(面で)と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

good icon

1

pv icon

779

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら