世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「恋愛弱者」って英語でなんて言うの?

恋愛面でモテない人「恋愛弱者」って英語でなんて言うの?
default user icon
ASANOさん
2021/01/08 18:16
date icon
good icon

3

pv icon

4650

回答
  • People who are bad at love

    play icon

  • People who are not popular in romantic terms

    play icon

最初の言い方は、People who are bad at love は、恋愛が下手な人と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、bad は、下手と言う意味として使われています。at love は、恋愛がと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、People who are not popular in romantic terms は、恋愛弱者と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、not popular は、弱者あるいはモテないと言う意味として使われていました。romantic terms は、恋愛の(面で)と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • people who are unpopular with the opposite sex

    play icon

ちょっと説明的な言い方しか思いつかないですが、 people who are unpopular with the opposite sex 「異性に不人気な人」 と1つには説明できると思います。 「彼は恋愛弱者です」と言いたければ、単純に He is unpopular with women. 「彼は女性に不人気だ」 で大丈夫です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

4650

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4650

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら