日本に来てからずっとここに住んでるんですかって英語でなんて言うの?
日本に来て長い方に、ずっとここ(東京)に住んでるのか、他の件にもいたのか聞きたいです。
回答
-
Have you lived anywhere else in Japan?
Have you lived anywhere else in Japan?
→日本の別の場所に住んだことはありますか
ほぼ同じ意味になると思います。
個人的にこの聞き方の方が好きだったので
else は「他に」という意味の副詞です。
anywhere else で「どこか他に」となります
回答は一例です。
参考にしてください
ご質問ありがとうございました