ずっと持って来たって英語でなんて言うの?

「(娘は)家からここまで、ずっとおもちゃを手に持って来た」ってなんて言いますか?
MIWAさん
2018/07/23 10:21

2

1726

回答
  • Holding on to it all the way

  • Bringing it along all the way

「(娘は)家からずっとここまで、おもちゃを手に持って来た」
"My daughter's been holding on to her toy all the way from home"
"She's been bringing her toy along all the way from home" など

「家からずっとここまで…」
"...all the way from home" など

おもちゃをずっと手に持ってたのを強調したい場合は
"She had the toy in her hands the whole time" など。

2

1726

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1726

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら