Hey there!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
どっち=which one
「得」は面白い単語です。
場面によって英語の言い方が変わります。
セールの時に、「お得」という意味は「Save」また「cheaper」です。
この商品は30%お得!
You can save 30% on this item.
This item is 30% cheaper.
しかし値段だけを気にしていない場合、betterの方がいいと思います。
Which one is better: buying a house or renting?
Which is better: buying a car or leasing?
よろしくお願いします!
応援しています!
Which is better buying a house or renting a house?
Which is better buying a car or renting a car?
2つの例文はどちらも、「購入と賃貸どちらの方がいい?」と聞いています。
この、どちらが「お得」かって難しいものですよね。ある人は安ければお得と言うし、ある人は値段が高くても受けられるサービスや商品の内容が良ければお得と判断します。
何を「お得」と感じるかはその人の価値観によるので、上記例文のあとに"when considering"=(〜を考慮すると)を使って、自分が重要視している価値観をくっつけてあげると分かりやすくなりますよ。
例)Which is better buying a house or renting a house when considering living with my dog?
訳:犬と一緒に住むなら賃貸?それとも持ち家どっちがいいかな?