朝がっつり食べるのと軽く済ませるのではどっちがいい?って英語でなんて言うの?

どっちが好きですか?
default user icon
koukiさん
2021/03/16 21:34
date icon
good icon

3

pv icon

653

回答
  • "Which do you prefer, having a big meal for breakfast or a light meal?"

    play icon

"having a big meal" 「がっつり食べる」
"having a light meal" [軽く済ませる」

がっつり食べるのはいっぱい食べるという意味なので、"big meal" の代わりに "big breakfast" や "big feed"、"eat a lot for breakfast" も使えます。

軽く済ませるのは少し食べるという意味なので、"light breakfast" や "small meal" も使えます。

"which do you prefer" 「どちらがいい」

"which" の代わりに "what"も使えます。"What do you prefer..."
"prefer" は「〜の方がいい」という意味で "like better" 「〜の方が好き」も使えます。
"Which do you like better..."
good icon

3

pv icon

653

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:653

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら