世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の主人はお客様に尽くすことが喜びです、私にじゃ無くねって英語でなんて言うの?

お客様から、あなたの主人の料理は素晴らしいと沢山、褒められます。笑いをとりながら、何か良い返答はないかと模索中です。謙遜しないほうがいいでしょうし、サンキューだけじゃ物足りないし。。ユーモアを交えて、「私の主人はお客様に尽くすことが喜びです、私にじゃ無くね」という場合、どんな風に言えばよいでしょうか。
default user icon
MIKAさん
2018/02/13 04:41
date icon
good icon

4

pv icon

4379

回答
  • My husband is quite happy when he's doing his best he can to serve his customers, not for me.

My husband 〜 customers の後にちょっと間を置いて  not for me と軽く添えると、ユーモアを交えて、という感じが出ます。 「お客様に尽くす」は do his best he can for his customers. となります。
good icon

4

pv icon

4379

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4379

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー