今日はこっち(ここ)なんですね!って英語でなんて言うの?
よく行くカフェの店員さん(外国の方)が、
今日は系列の違う店舗にいました。
あ!今日はこっち(ここ)なんですね!
回答
-
Oh, you've moved, haven't you?
バイト(パート)の方が勤め先を変えたということなので、「今日は」と言っても明日はまた別のところにいるという話ではなく、単に
「仕事、変わったんですね?」
という意味ですね。そこで move(仕事を移る時にも使えます)を使って
You've moved, haven't you?
になります。