下記の例もご参考ください。
float「漂う(浮く)」
Cherry blossoms are floating in the wind
「桜の花が風の中を漂っている」
ramble「さまよう」
Cherry blossoms are rambling through the wind.
「桜の花が風の中をさまよい舞っている」
wander「さまよう」を使って
Cherry blossoms are wandering about in the wind.
「桜の花が風の中をさまよい舞っている」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
cherry blossoms are falling
桜が落ちている(舞っている)
cherry blossoms are dancing in the wind
桜が風の中で踊っている(舞っている)
ぜひ参考にしてください。
「桜が舞っている」は、私ならCherry blossoms are falling.「桜の花が落ちている」と表現します。
あるいは、
Cherry blossoms are fluttering in the air.
「空中にひらひらと舞っている」
のように表現することも出来ます。
flutterは「花びらなどの軽くて薄いものが、風などの力で空中にはためいたりヒラヒラ舞ったりする」ような様子を表す動詞です。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪