世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

沖縄の桜は本土のとちょっと違うって英語でなんて言うの?

沖縄の桜は濃いピンクで、梅に似ています。 本土の桜のように、ふわ~~っと咲く桜がありません。
default user icon
58さん
2020/03/02 00:07
date icon
good icon

3

pv icon

4393

回答
  • Okinawa's cherry blossoms are a little different from the mainland.

    play icon

「沖縄の桜は本土のとちょっと違う」は英語で「Okinawa's cherry blossoms are a little different from the mainland.」と言います。沖縄は離れている島(island)なので本土は「mainland」と言います。 沖縄の桜は本土のとちょっと違って沖縄のは濃いピンクで、梅に似ています。 Okinawa's cherry blossoms are a little different from the mainland in that they resemble deep pink plum blossoms.
回答
  • The cheery blossoms in Okinawa are a little different than the ones on the main island.

    play icon

ーThe cheery blossoms in Okinawa are a little different than the ones on the main island. 「沖縄の桜は本州のとちょっと違う。」 cherry blossoms 「桜」 main island「本州・本土」 ... is/are a little different than ... 「…は…のとちょっと違う」 ーThe cherry blossoms in Okinawa are a darker shade of pink compared to the ones in Honshu. They look more like the shape of blossoms on a plum tree. 「沖縄の桜は本州のと比べると濃いピンクで、もっと梅の花に似ています。」 darker shade of pink で「ピンクより濃い色合い」 compared to「比べると・比べて」 blossoms on a plum tree「梅の花」 ご参考まで!
回答
  • The cherry blossoms in Okinawa are a little different from the ones on the main island.

    play icon

The cherry blossoms in Okinawa are a little different from the ones on the main island. 沖縄の桜は本島の桜とは少し違います。 a little different で「少し違う」ことを英語で表すことができます。 「桜」はそのまま sakura と言うこともできますし、cherry blossoms と訳すことも可能です。 お役に立てればうれしいです。
good icon

3

pv icon

4393

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら