回答
-
Gotcha!
チャットでも会話でも、若者っぽくよく
Gothca! ガチャ!
と言います。まあスラング的なものの一種ですよね。
「わかりました」や「理解しました」と同じ意味を持ちます。
僕はもう若者ではないので言わないですが(笑)
もともと
I've got you!
捕まえたぞ!
という表現が
Got you!
になって
Got ya!
となって
Gotcha!
になった、という感じのようです。
響きもかわいいですよね、ガチャ!って。
わかりましたか?
Did you get it?
わかった!ならGotcha!
でお返事を!(笑)
回答
-
Aight! (A'ight)
Aight、A'ight(アイット)は Alright の略です。若者や学生などがカジュアルに友達同士でよく使う表現です。
日本の「りょ」(了解)と同じですね!
回答
Simple slang terms to agreed with someone.
誰かに合意するための簡単な俗語です。
回答
-
Gotcha
-
I get it
I get it and gotcha are informal ways of saying I understand.
「I get it」と「Gotcha」は「I understand(分かりました)」の砕けた言い方です。
回答
-
Sure, I get it.
-
Understood.
-
Got it.
Any of these will suffice.
上の表現ならどれでも質問の意図を十分に満たすでしょう。
回答
-
Gotcha!/I got it.
-
Aight/I am good
The statements above mean that you do understand but this is usually communicated to your friends/colleagues.
上記例文は、あなたが理解を示していることを意味し、あなたの友人や同僚に、自分は理解しているということを伝えるときに使います。
回答
-
gotcha
-
I got it
Gotcha and I got it are both slang terms.
GotchaとI got itは両方共スラングです。
回答
"Cool"
"Sweet"
"Got it"
"Cool" "Got it" "Sweet" is slang words used for many different situations:
"Wow, that is a cool smartphone!"
"Cool, I understand what you are saying"
"It is important that you study your English!""Sweet"
meaning that I understand
"Cool"
"Sweet"
"Got it"
"Cool""Sweet""Got it"は俗語で色々なシチュエーションで使われます。
"Wow, that is a cool smartphone!"
(ワオ!かっこいいスマホだね!)
"Cool, I understand what you are saying"
(そうだね、君がいってることわかるよ。)
"It is important that you study your English!" (英語を勉強するのは重要だよ)"Sweet"(そうだね。)
sweet=そうだね。わかった。