クラス替えって英語でなんて言うの?

クラス替えは、学校に置いて学年が変わった時などに
クラスのメンバーを入れ替えることです。
学生時代はこのクラス替えが一大イベントでした。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/15 01:27
date icon
good icon

29

pv icon

18347

回答
  • In April, I went into a new class. I was separated from my best friend.

    play icon

  • We will be put into new classes in April.

    play icon

  • When I was at school, being separated into new classes was a big event.

    play icon

自分が生徒であれば、こういう表現を使います:

go into a new class
be put into a new class
separated into new classes

例えば、

In April, I went into a new class. I was separated from my best friend.
(4月にクラス替えが行われた。私とベストフレンドが別けられた。)

We will be put into new classes in April.
(私たちは4月にクラス替えが行われる。)

When I was at school, being separated into new classes was a big event.
(学生時代はこのクラス替えが一大イベントでした)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • We were placed in a new class.

    play icon

  • We were assigned to a new class.

    play icon

Placed あるいは、assigned は、わりあてられる、配置されるというような意味になります。この場合は、学校側が クラスを決めるからです。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

29

pv icon

18347

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:18347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら