この宇宙の先には別の世界があるって英語でなんて言うの?

多くの人が宇宙の先には別世界が広がっていると考え、宇宙に飛び出す夢を追い続けていると子供に伝えたい
default user icon
Markさん
2016/02/02 23:07
date icon
good icon

7

pv icon

3539

回答
  • There must be another world besides ours somewhere out there in the universe

    play icon

  • I believe there are other worlds we don't know about in our universe

    play icon

〝There must be” と表現すれば、”単に思う” より、〝○○に違いない” と強く信じていることを表現するのに便利な言い方となります。

〝another world” 、直訳すればそのままの「別世界」、それに〝besides ours” (私たちの(知っている)ものと違う)と付け足して、〝somewhere out there in the universe” (あの宇宙のどこかに)と言うこともまた一つの表現方法となりますね。

また日本語ではどれも意訳すると〝・・・だと思う”、〝・・・じゃない?”、とか、〝僕が思うに” という表現は、どれくらい自信もっているか、強く思っているかによって英語ならではのたくさんの異なる言い方があります。

その一つが I believe”(直訳だと〝信じている”、なのでただの漠然とした〝I think” よりは強く思っている時に使えますね)ですが、他にも、〝I bet...” (直訳だと、ギャンブルなどでの〝かける” = 〝~だと思う” )という言い方がよく使われます。

〝universe” という単語は元々ラテン語の〝uni” (唯一)というニュアンスがあるので〝無二の状態” を同時に意味します。従って二個目の例のように、〝our universe”(私たちの宇宙)というのは、〝私たちが〝知っているあの” 宇宙に” というニュアンスとして使います。

いずれ、〝信じる” ことはとても素敵なことですね。
子供たちにもどんどんそういった夢を与えるような大人であり続けたいものです♪

がんばってください!!
Hara Ken English teacher
回答
  • I think there are other worlds outside of ours.

    play icon

  • I think there are other universes outside of ours.

    play icon

there are other worlds/universes(複数形にしましょう)
のように言えば「他の世界/宇宙がある」と表現できますね。

「先」というのは「外(outside)」が適当かなと思いました。

outside this world/universe
のように言ってもOKです。
ただ、同じ単語を繰り返さない方がより知的に聞こえますので
outside our own
のようにしました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

7

pv icon

3539

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3539

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら