I would like you to change the person I've been dealing with.
I would like you to change the person in charge.
答え1の the person I have been dealing with は(扱われていた人)という直訳になりますが、「担当者」と相当する意味です。
「私どもの営業担当の対応が非常に悪いので」+ 「担当者を変えてほしい」というのは The treatment I have received from the person in charge of my business dealings has been extremely bad, so I would like you to change the person I've been dealing with で表現できます。
参考になれば幸いです。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Could you change the person in charge?
「担当者を変えて頂けますか?」
person in chargeで「担当者」の意味です。
could you ~?は、「~して頂けますか?」とお願いする時の言い方です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI