世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私が立候補します!って英語でなんて言うの?

協力者や担当者を探している状況などで名乗り出て
female user icon
Risaさん
2015/11/03 15:55
date icon
good icon

26

pv icon

38997

回答
  • I volunteer.

選挙の立候補ではなく仕事で「名乗り出る」状況ですね。 この場合は「[自発的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75458/)(voluntary)に[申し出る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59073/)」という意味の動詞 volunteer が よく使われます。 名詞 volunteer も同じように、必ずしもボランティア活動でなくてもふつうに  "Any volunteer?"(「誰かやってくれる人いますか?」) のように言いますよ。
回答
  • I'll be in charge!

  • I want to volunteer!

1. I'll be in charge. 「わたしが担当します」 〜be in chargeで「[担当する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42650/)」という意味になります。 2. I want to volunteer. はボランティア([奉仕](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66447/)活動)という言葉が入っていますが仕事の業務でも使えます。
回答
  • I'll volunteer.

  • I'll take charge of it.

  • I'll run for ~

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) 一番元の日本語に近い訳は、 I'll volunteer. ですね。 「私が志願します」といったのが直訳です。 I'll take charge of it. は、「私がそれを引き受けます。担当します」の意味です。 あるいは、 「選挙などの立候補」の場合は、 run forが使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I will volunteer.

I will volunteer. 私が立候補します。 上記のように英語で表現することもできます。 volunteer は「買って出る」「申し出る」「立候補する」という意味の英語表現です。 もちろん、名詞の場合は「ボランティア」などの意味にもなります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

26

pv icon

38997

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:38997

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら