世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

現地の生活を実際に経験するって英語でなんて言うの?

海外でのボランティアとして、実際に現地で生活をしたことを英語で書きたいです。
female user icon
YUKIさん
2018/02/15 22:40
date icon
good icon

12

pv icon

28779

回答
  • I experienced the local lifestyle

the local 現地の lifestyle 生活 experience 経験 ボランティアとしてを加えると、 I experienced the local lifestyle as a volunteer. となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • I experience the local life.

  • I'm living with the local people.

  • I enjoy the life as a local.

1) I experience the local life「現地の生活を経験する」という意味になります。 Localは現地の、という意味の形容詞ですが I experience as a localのように名詞としても使えます。 2) I'm living with the local people「私は現地の人たちと生活しています」という意味になります。I'm livingとしたのは「一時的に住む」ことを聞き手理解してもらうためです。Live withですとずっと住んでいるかのような印象を受けますので、体験として一時的に住む場合はliving or stayingなどが良いでしょう。 3) I enjoy the life as a local「現地の人のように生活を楽しんでいます」という意味になり、少し日本語の意味とは違ってしまいますが、より現地での生活を満喫しているように聞こえる表現ですのでポジティブなニュアンスが伝わります。
good icon

12

pv icon

28779

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:28779

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー