本当に欲しかった洋服や可愛い洋服を買ったら、次の日早速身につけたくなります。
この気持ちを英語で表現したいです。
直訳で(新しい服を着るのを待ちきれない)になります。
待ちきれないが(can't wait)です。
すぐに着たくなるを表現するのであれば
上記の表現がいいと思います。
回答したアンカーのサイト
【英語脳をインストール】3ヵ月でネイティブに通じる英語力を身につける英語コーチング
I cannot wait to 〜: 〜することを待つことができない
という意味合いになり、意訳すると「今すぐ〜したい」となります。
また、その服の種類によってthisの後に、ワンピースであればdressなどの単語を置くと、さらに具体的になるでしょう。
I can't wait to wear this pair of jeans. I love them.
早くこのジーンズはきたい。すごく気に入ってる。
まだ回答に挙がってない言い方を挙げますね♪
I want to wear it as soon as possible.
「できる限りすぐにそれを着たい」
の意味です(^_^)
as soon as possibleは「できる限りすぐ」という意味で色んな場面で使えます。
例)
I'll go there as soon as possible.
「できる限りすぐにそこに行くよ」
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」