ヘルプ

〇〇したくもなるよって英語でなんて言うの?

怒りたくもなるよ、泣きたくもなるよ、
(何か大変なことがあって)もう笑いたくもなるよ
とかみたいな表現ってありますか
AZUさん
2018/09/12 01:42

2

1577

回答
  • That would make me angry.

  • That would make me want to cry.

  • I just can't help but laugh.

1) That would make me angry.
直訳すると「それは私を怒らせるだろう。」となり「怒りたくもなるよ。」というニュアンスになるかなと思います。

2) That would make me want to cry.
直訳すると「それは私を泣きたくさせるだろう。」となり「泣きたくもなるよ。」というニュアンスになります。

3) I just can't help but laugh.
「笑わずにはいられない。」「笑いたくもなるよ。」という言い方です。

ご参考になれば幸いです!

2

1577

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1577

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら