まいたけって英語でなんて言うの?
きのこのまいたけ(舞茸、まいたけ)です。
海外で頼んだ海鮮丼に入っていたので、
英語の呼び名はなんだろう?と疑問に思いました。
回答
-
maitake mushroom
きのこは(mushroom)です。
英語ではシイタケやしめじ、キノコ類の
日本の食材は
shiitake mushroom
shimeji mushroom
(~ mushroom)と表現します。
なのでマイタケは
maitake mushroomです。
例:
Have you ever tried maitake mushrooms? They're the best!
まいたけは食べたことある?最高だよ!
回答
-
maitake mushroom
Japanese maitake mushroomとJapaneseを付けるお店もあります。
NYではMaitakだけで通じるようになってきてるくらいメジャーだそうです。
回答
-
maitake mushroom
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
maitake mushroom - まいてけ
mushroom は「きのこ」という意味の英語表現です。
例:
This is a maitake mushroom.
これはまいたけです。
ぜひ参考にしてください。