世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近のって英語でなんて言うの?

「最近の家電製品」「最近の若者」「最近の教育システム」「最近の日本」を英語でどう言うか教えて下さい。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/22 16:38
date icon
good icon

28

pv icon

27831

回答
  • today

    play icon

today(今日では、最近では:副詞です)を次のようにつけるのが一番簡単です。 たとえば、    Students today seem to read very few books.   最近の学生は本をほとんど読まないようだ。 という使い方です。ご質問については、 「最近の家電製品」home appliances today 「最近の若者」young people today 「最近の教育システム」education systems today 「最近の日本」Japan today という形にできるので、上の学生の例を参考にして文を作ってみてください。
回答
  • the latest appliance

    play icon

  • young people today/ young people these days

    play icon

  • today's education system/ modern education system

    play icon

the latest appliance →家電は"appliance"です。 最近の、というのを「最新式の」という風に表現した場合です。 young people today/ young people these days →今日の若い人々 today's education system/ modern education system →昨今の教育システム、現代の教育システムというニュアンス。 また、「最近の日本」の言い方ですが modern Japanese-:現代日本〜 のように表現することもできますし、 文章の中で「最近の日本では〜です」のように表現するのも自然です。 Nowadays, - in Japan
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • recent

    play icon

「最近」は英語で「recent」や「recently」といいますので、 「最近の○○」は英語で「recent○○」で表現できます。 例文: 「最近の若者」→「Recent young people」 「最近の家電製品」→「Recent household appliances」 「最近の教育システム」→「Recent education systems」 「最近の若者は地球を大事にしています」 →「Recent young people care very much for the Earth」 ご参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

27831

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:27831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら