全然寝れないって英語でなんて言うの?

最近寝つけません
female user icon
Mayukoさん
2016/11/14 14:24
date icon
good icon

121

pv icon

84538

回答
  • I can't sleep at all.

    play icon

  • I can't fall asleep at all.

    play icon

  • I haven't been able to sleep recently.

    play icon

最初の文が「まったく寝れない」、2番目の文が「まったく寝つけない」というニュアンスになります。3番目は「このところ眠れない」という感じでしょうかね。
よく耳にする表現です。
お役に立てれば幸いです。
回答
  • I can't sleep at all.

    play icon

  • I'm having trouble sleeping.

    play icon

「全然寝れない」は、
I can't sleep at all.
が一番自然だと思います。

眠れなくて困っているのであれば、
I'm having trouble sleeping.

insomnia = 不眠症
という言葉を使って、
I think I have insomnia.
と大げさに言うのもアリかもしれません。

早く眠れるようになるといいですね…
回答
  • I can't get a wink of sleep.

    play icon

I can't get a wink of sleep.
(アイ キャント ゲット ア ウインク オヴ スリープ)
「一睡もできない」

■a wink には『まばたきするほどの、ほんの一瞬』という意味があります。
それほどの眠りも取れない、
つまり、
「一睡も出来ない」という意味になります。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

121

pv icon

84538

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:121

  • pv icon

    PV:84538

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら