嫌いな店員に当たるって英語でなんて言うの?
よく行くユニクロにとても感じの悪い店員がいます。
レジで並んでいたのですが、混んでいたので、複数あるレジにその店員さんもレジで会計をいました。
最前列に並んでいる客が、空いたレジに進んでいく流れです。
私の番がきたのですが、やはりその感じの悪い店員のレジでした。
回答
-
I keep getting the staff that I hate.
-
I keep getting the staff member that I dislike.
「嫌いを動詞にして→(嫌う)」→「To hate, to dislike」
「店員」→「Staff, Staff member」
この場合の「当たる」→「To get」
まとめて言いますと、
「I keep getting the staff that I hate.」
「I keep getting the staff member that I dislike.」
と表現します。