理論的にはって英語でなんて言うの?

論理的に考えれば、私の考えの方が正しいに決まってるけど、それが慣習ならなら、それに従いましょう。
default user icon
hirosanさん
2016/02/04 20:18
date icon
good icon

10

pv icon

12646

回答
  • Logically

    play icon

Yuka先生が回答してらっしゃる通りですが、
logic(論理)から派生したlogically(論理的に、必然的に)という単語もありますので、ご参考になさってください。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • theoretically

    play icon

  • in theory

    play icon

理論的=theoretically, in theory

例)論理的に考えれば、私の考えの方が正しいに決まってるけど、それが慣習ならなら、それに従いましょう
Theoretically my way of thinking is correct, but if that's how they do it, let's just go with that.

*私の考え=my way of thinking
=>my idea等でもいいが、他にも考え方がある中での私の、ということで"my way"という言い回しをしています

*慣習=how they do it
=>一言でいうならcustomやconventionなどという単語も間違いではないが、より自然に聞こえるように「普段そうやってるのなら」というニュアンスにしました

*それに従いましょう=let's just go with that
 =>"just go with it" =「流れにのっていこう」「それで行こう」
もっとカッチリとした言い方であれば、"let's follow 誰々's idea"等と言った言い方があります
good icon

10

pv icon

12646

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら