「省略する」は英語で「omit」、「skip」、「leave out」といいます。
「手順を省略する」は英語で「skip that part of the process」、「leave that part of the process out」などの言い方になります。
He omitted an important piece of information.
(彼は大切な情報を省略しました。)
Give me your educational history without leaving anything out.
(学歴を省略せずに教えてください。)
「省略」は一般的に omit と言います。Abridge とも言いますがabridgeのニュアンスは「省く」より(文章などの)内容を短くすることです。
Skip はカジュアルな言い方です。
例)
手順を省略する
omit the process
abridge the process
skip the process
ご参考になれば幸いです。
上の単語は省略の名詞形です。動詞形は:Omit, Abbreviate, Abridge
依頼者の例文:Omit the procedures
When subjects, prepositions, and verbs are omitted from sentences, Japanese (any language) becomes difficult to understand.
主題、助詞と動詞が文から省略されるとき、日本語(どんな言語でも)はわかるのが難しくなります。
An abridged version of Star Wars Episode 1 was circulating in the black market. 70% less Jar Jar Binks.
スターウォーズ・エピソード1のs省略されたバージョンは、闇市場を循環していました。ジャージャービンクスが70%減らされた。