世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今までと変わりなくって英語でなんて言うの?

離れていている友人にメールで今までと変わりなく元気だよと伝えたいです
female user icon
Hanaさん
2018/02/26 19:02
date icon
good icon

21

pv icon

38485

回答
  • as always, I'm good

  • as usual, I'm doing well

「[今まで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33998/)と変わりなく」というのは as always か as usual で言えます。 「今までと変わりなく[元気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36268/)だよ」は as usual, I'm doing well か as always, I'm happy/I'm good/I'm in a good place などの表現を使えます。 例: I'm doing well as usual. 私はいつも通り元気だよ。 参考になれば幸いです。
回答
  • Doing good as usual.

  • Doing well as usual.

  • Pretty good as usual.

「[元気です](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68392/)」はdoing good, doing well, pretty good等様々な言い方があります。 (上の3つの表現は会話表現なので I'mを省略しています) ただ私達が学校で習うfineはあまり使われません。 fineは「大丈夫、それで[結構です](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29271/)」という 意味で使われることが多いです。 又言い方によってはぶっきらぼうな印象を 与えますので、注意して下さい。 (笑顔で言えば大丈夫です) いつも通りはas usualと言います。 as usualは単独で使うと、 「いつものことね」という意味を 表します。 参考になれば幸いです。
good icon

21

pv icon

38485

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:38485

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー