ちょっと業界用語っぽいのですが、有人**はMannedを使うようです。man を動詞で使うのは軍隊用語で、(銃座などに人員を配置した)という意味だそうです。
Manned Mission to Mars(火星への有人特務、つまり火星への有人宇宙飛行)
Manned space flight to Marsは(火星への有人宇宙飛行)
どれでも問題なく使えるはずです。
Keiさん、ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。
{解説}
mission には「宇宙飛行」という意味もあります。
「有人の」は manned です。
「a manned mission(宇宙飛行)to Mars(火星までの)」。
~~~~~~~~~
{例}
NASA's goal is to send a manned mission to Mars by 2035.
NASA は、2035年までの火星有人飛行を目指している。
【出典:Fox News-Jul 12, 2016】
Just how close to reality is a manned mission to Mars?
火星有人飛行にはどのくらい現実性があるのだろう。
【出典:ABC Online-Sep 28, 2015】
NASA plans to launch its first manned mission to Mars by the 2030s.
NASA は2030年代を目標に、火星への有人飛行を計画している。
【出典:Telegiz News-Nov 12, 2016】
Nasa is hoping to launch a manned mission to Mars in the 2030s.
Nasa は2030年代の火星有人飛行を目指している。
【出典:International Business Times UK-Mar 3, 2016】
~~~~~~~~~
お役に立てばうれしいです。
ありがとうございました。