それがどのように感じるか分かるよ。って英語でなんて言うの?

田舎に住んだことないの?
うん。田舎に住んだことはないんだ。

-でも、それがどんな感じかは分かるよ。-

default user icon
( NO NAME )
2018/02/26 21:24
date icon
good icon

3

pv icon

2451

回答
  • I know what it's like.

    play icon

訳すと、「どんな感じか分かるよ。」になります。

「田舎に住んだことはないんだ。でも、それがどんな感じかは分かるよ。」は、I've never lived in the countryside, but I know what it's like living there.

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

3

pv icon

2451

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら